Перевод "Captain Planet" на русский

English
Русский
0 / 30
Captainвождь командир капитан ротмистр
Planetпланета
Произношение Captain Planet (каптин планит) :
kˈaptɪn plˈanɪt

каптин планит транскрипция – 33 результата перевода

Has Hoggish greedly reunited the Eco-Villains again?
No, Captain Planet.
So who is this villain in need of a good, sound thrashing?
Жадные свинки снова объединились с эко-злодеями?
Нет, капитан Планета.
Ну и кто же этот злодей, который нуждается в хорошей трепке?
Скопировать
Heart!
By your powers combined, I am Captain Planet!
All: [ Unenthused ] Go, Planet.
Сердце!
Объединив свои силы, вы призвали меня - Капитана Планету!
Вперед, Планета.
Скопировать
This place is disgusting.
Quit your eco-whining, Captain Planet.
Want to win the bet or not?
Это место отвратительно.
Прекращай уже это нытье, Капитан Планета.
Хочешь выиграть пари или нет?
Скопировать
Oh, my God!
The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth.
I saved it!
Боже мой!
Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.
Но ничего, я ее удержал!
Скопировать
Close call.
Planet, please inform the police captain.
Very well, sir.
Я чудом спасся.
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
Хорошо.
Скопировать
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Planet development is normal, captain.
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Развитие планеты в норме, капитан.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Скопировать
Stand by.
Captain, scanners now report a life object on the planet surface below.
You just did a complete life survey five minutes ago.
Будьте готовы.
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
Скопировать
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
I guess not.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Думаю, нет.
Скопировать
I'm certifying I ordered you to read it.
Know anything at all about this planet? What every ship captain knows.
General Order 7:
Я подтвержу, что дал вам указания прочесть.
Вы что-нибудь знаете об этой планете?
То, что все капитаны.
Скопировать
No colonies or vessels out this far.
Measuring the planet now, captain.
Spheroid-shaped.
Здесь нет ни колоний, ни кораблей.
Производим замер планеты, капитан.
Стероидная форма.
Скопировать
Put it on all frequencies, lieutenant.
Ship's record banks show little we don't already know about this planet, captain.
Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits.
Посылайте его на всех частотах.
В записях корабля ничего, чего бы мы не знали об этой планете, капитан.
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна.
Скопировать
- Dr. McCoy calling
- from the planet, captain.
- Yes, open a channel, Uhura.
- С планеты вызывает
- доктор Маккой, капитан.
- Да, включи связь, Ухура.
Скопировать
- And of forcibly attempting to transport
- Captain Pike to that planet?
- Guilty.
- В попытке насильно перевезти
- капитана Пайка на эту планету?
- Виновен.
Скопировать
Reconvening court-martial of Mr. Spock and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship.
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there
Why are you here?
Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля.
С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Зачем ты здесь?
Скопировать
- Tell McCoy I'll be there when I can.
Planet breakup is imminent, captain.
Shrinking in size at an increasing rate.
- Скажите МакКою, я скоро приду. - Да, сэр.
Разрушение планеты неизбежно, капитан.
Она уменьшается в размере с возрастающей скоростью.
Скопировать
When Mr. Spock recovers, you'll both transport up immediately to the Enterprise.
But, captain...
No protest on this, Mark.
Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль. Но, капитан...
Если вы не получите от меня вестей в течение 12 часов, вы отправитесь на полной скорости к ближайшей земной базе, и я рекомендую, чтобы вся эта планета подверглась летальному излучению дейтрона.
Никаких возражений, Марк. Это приказ.
Скопировать
You got that, Mr. Spock? - Complete analysis.
- Captain considering the inescapable fact that you are a trespasser on my planet...
Your complaint is noted, sir.
- Полный анализ.
- Капитан, учитывая тот факт, что вы вторглись на мою планету...
Ваша жалоба принята во внимание, сэр.
Скопировать
Thank you, Captain.
Sensors indicate the field generators on the planet surface are charging, Captain.
The soliton wave has been initiated.
Спасибо, капитан.
Сенсоры регистрируют, что полевые генераторы на поверхности планеты завершили зарядку, капитан.
Создана уединённая волна.
Скопировать
I will make arrangements.
-Another planet, Captain?
-Another planet.
Я отдам распоряжения.
- Новая планета, капитан?
- Новая планета.
Скопировать
Activating emergency containment field.
They're setting a course for the planet, Captain.
Lock a tractor beam on to that shuttle.
Включаю аварийное сдерживающее поле.
Они направляются к планете, капитан.
Навести тяговый луч на их шаттл.
Скопировать
This expedition should be a geologist's dream, Mr. D'Amato.
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain.
Yes if Mr. Spock is correct, you'll have a report to startle the Fifth Interstellar Geophysical Conference.
Эта экспедиция, должно быть, - мечта геолога, м-р Д'Амато.
Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
Если Мистер Спок прав, ваш отчет поразит Пятую Межзвездную Геофизическую Конференцию.
Скопировать
It couldn't have been anything he touched.
If there are more of those beings on that planet, the captain and the others are in very great danger
I am unarmed.
Он ни к чему не прикасался.
Если на планете есть и другие существа, то капитан с командой в большой опасности.
Я не вооружен.
Скопировать
Now, get out of my way!
May I remind you that I am Captain of this ship and we are on an alien planet.
If you strike me, I can have you executed without trial.
Уйди с дороги!
Напоминаю тебе, что я капитан этого корабля, и мы на чужой планете.
Если ты выступишь против меня, я могу тебя казнить без суда.
Скопировать
We're waiting for you to fulfil your commitment, commissioner.
Captain, I am happy to have you complete your mission of mercy to the planet Ariannus.
It was madness to interfere with such a worthwhile endeavour, but if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
Ждем, когда выполните свое обещание, депутат.
Капитан, я с радостью позволю вам выполнить свою миссию на планете Арианна.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
Скопировать
May I have that case, please?
There are ten Jem'Hadar soldiers on this planet, Captain... and that is the only vial of ketracel-white
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals.
Можно мне этот контейнер, пожалуйста?
Капитан, на этой планете десять джем'хадар... а это единственный флакон кетрацел-вайта, который у нас остался.
Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными.
Скопировать
She can't be more then 16 or 17!
Captain, if we go in there and try to get that little girl out, we could be starting a war we could be
Since when are you a politician, Colonel.
- Ей всего не более, чем 16 или 17 лет.
Если мы пытаемся спасти эту девушку, то можем начинать войну на этой планете.
- С каких пор Вы политикан, Полковник?
Скопировать
Except for us... dead.
We think Captain Janeway tried to make an emergency landing on this planet.
The ship must have been too heavily damaged.
Все, кроме нас... погибли.
Мы считаем, что капитан Джейнвей пыталась совершить аварийную посадку на этой планете.
Но корабль, должно быть, был поврежден слишком сильно.
Скопировать
Prepare to jump as soon as the Voolium and Madranite 1 -5 crystals have been produced.
I feel I should point out, Captain, that it is a heavily-populated planet.
Show me the chart.
Приготовьтесь к перемещению, как только будут извлечены кристаллы вулиума и мадранита-1-5.
Думаю, стоит отметить, что это густонаселенная планета.
Покажите карту.
Скопировать
See, that's because the Lexx only does what I tell it to, whatever I say.
It only responds to my commands, you know, if I say, fly away, or blow something up, blow up a planet
What d'you mean, blow up like, what d'you mean?
Понимаете просто Лексс делает то, что я скажу.
Не важно что, но он выполняет только мои команды. Я могу сказать... вперёд или... взорви что-нибудь, взорви планету... просто потому, что Я капитан.
В каком смысле взорви - как это?
Скопировать
If that wicker chair I like survives, have it sent to my P.O. box.
I'm Leela, captain of the Planet Express delivery ship.
We're pleading for assistance.
Если мое любимое кресло уцелеет в этой бойне, пришли его на мой почтовый ящик.
Здравствуйте, я - Лила. Капитан курьерского корабля "Планетного Экспресса"
Мы прибыли с просьбой о помощи.
Скопировать
Lexx, can we have a closer look at that star beside that sun?
As you command, captain - but that star is a planet.
Hmm. It's half covered with water, so it should be a life-bearing planet.
Лексс, можно покрупнее эту звезду сбоку Солнца?
Как прикажешь капитан, но эта звезда – планета.
Там и суша, и вода, наверняка там есть жизнь.
Скопировать
The evil Dr. Chaotica kidnaps Constance Goodheart and plans to sacrifice her to Arachnia, Queen of the Spider People.
Captain Proton travels millions of miles to Planet X, where he will invade the Fortress of Doom.
Chaotica fires his fiendish death ray-- certain death for Proton, as his rocket ship bursts into flames.
Злой доктор Хаотика похищает Веру Добросердную и планирует принести ее в жертву Арахнии, королеве паучьих людей.
Капитан Протон преодолевает миллионы миль к планете X, где он собирается напасть на Цитадель Рока.
Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть.
Скопировать
You may call me Narim.
Captain Carter, Mr Narim seems very interested in our planet.
I thought maybe you'd like to escort him up to the surface to have a look.
Вы можете называть меня Нарим.
Капитан Картер, мистера Нарима очень интересует наша планета.
Может быть вы его сопроводите на поверхность - пусть посмотрит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Captain Planet (каптин планит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Captain Planet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каптин планит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение